小A读《晋书》系列文集《晋书笔记》之读《晋书帝纪第三》司马炎第十六篇
文:小A斯蒂芬
原文:八年春正月戊申朔,日有蚀之。太庙殿陷。三月乙丑,临商观震。夏四月,齐国、天水陨霜,伤麦。六月,鲁国大风,拔树木,坏百姓庐舍。郡国八大水。秋七月,前殿地陷,深数丈,中有破船。八月,东夷二国内附。九月,改营太庙。冬十月,南康平固县吏李丰反,聚众攻郡县,自号将军。十一月,海安令萧辅聚众反。十二月,吴兴人蒋迪聚党反,围阳羡县,州郡捕讨,皆伏诛。南夷扶南、西域康居国各遣使来献。是岁,郡国五地震。
太康八年(公元年)春天正月戊申日,这一天是初一,出现了日食。太庙里大殿塌陷了下去。
三月份的乙丑日,临商地区观测到地震。
夏天的四月份,齐国地区而后天水郡出现霜降,损伤了麦子。
六月份,鲁国刮起大风,拔掉了树木毁坏了百姓的房屋。有八个郡国出现了大洪水。
秋天七月份,皇宫前殿的地面塌陷了下去,深有数丈,中间还有一条破旧的船只。
八月份,东夷地区有两个国家迁往内地归附朝廷。
九月份,对太庙进行维修改建。
冬天的十月份,南康平固县的小官吏李丰造反,聚众攻打郡县,自称将军。
十一月份,海安县令萧辅聚众造反。
十二月份,吴兴人蒋迪聚众造反,围困了阳羡县,州郡派兵前去抓捕讨伐,结果造反的人全都伏诛。南夷地区的扶南国、西域地区的康居国分别派遣使者前来进献。
这一年,有五个郡国出现地震。
原文:九年春正月壬申朔,日有蚀之。诏曰:“兴化之本,由政平讼理也。二千石长吏不能勤恤人隐,而轻挟私故,兴长刑狱,又多贪浊,烦挠百姓。其敕刺史二千石纠其秽浊,举其公清,有司议其黜陟。令内外群官举清能,拔寒素。”江东四郡地震。二月,尚书右仆射、阳夏侯胡奋卒,以尚书朱整为尚书右仆射。三月丁丑,皇后亲桑于西郊,赐帛各有差。壬辰,初并二社为一。夏四月,江南郡国八地震;陇西陨霜,伤宿麦。五月,义阳王奇有罪,黜为三纵亭侯。诏内外群官举守令之才。六月庚子朔,日有蚀之。徙章武王威为义阳王。郡国三十二大旱,伤麦。秋八月壬子,星陨如雨。诏郡国五岁刑以下决遣,无留庶狱。九月,东夷七国诣校尉内附。郡国二十四螟。冬十二月癸卯,立河间平王洪子英为章武王。戊申,青龙、黄龙各一见于鲁国。
太康九年(即公元年)春天的正月壬申日,这一天是初一,出现了日食。朝廷下诏说道:“振兴教化的根本,在于政治上公平按照道理。两千石的地方长官如果不能够勤谨的体恤百姓,而总是假公济私,大起刑狱,又贪污腐败污浊不堪,让百姓非常的困惑烦恼。现在我们下达命令纠查出那些贪赃枉法污秽不堪的官员,再推举出其中比较公平清正的官员,以便有关部门能够给他们安排升降官职。同时让全体公卿大臣们举荐有能力而又清廉的人,提拔那些出身寒门的人。”
江东有四个郡国出现地震
二月份,时任尚书右仆射的阳夏侯胡奋去世。任命尚书朱整为尚书右仆射。
三月份的丁丑日,皇后亲自在洛阳城西郊种植桑树,赏赐给官员们绢帛各有差别。壬辰日,初次合并二社为一个单位。
夏天的四月份,江南地区有八个郡国出现了地震;陇西地区出现了霜降,损伤了冬天收获的麦子。
五月份,义阳王司马奇因为有罪,被废黜为三纵亭侯。朝廷下诏称朝廷内外的公卿大臣们要推荐出适合担任太守县令的人才。
六月份的庚子日,这一天是初一,出现了日食。迁徙章武王司马威为义阳王。有三十二个郡国出现了大旱,损伤了麦子。
秋天的八月份壬子日,出现如大雨一般的流星陨石。下诏称各个郡国之内被判刑五年之内的全都遣返回家,不要留在刑狱之中。
九月份东夷地区有七个国家前去见校尉决定迁往内地归顺朝廷。有二十四个郡国都出现了螟灾。
冬天十二月份的癸卯日,册立河间平王司马洪的儿子司马英为章武王。戊申日,有青龙和黄龙各一条出现在鲁国。
小A斯蒂芬发表于年8月15日。
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjsbszl/1978.html